Ett språksocialt experiment

Jag har rätt spännande kurslitteratur just nu. I förmiddags satt jag i en av cafeteriorna i skolan och läste "Språksociologi" av Jan Einarsson. I ett av kapitlen där behandlar han språkets betydelse för identiteten.

Han berättar bland annat om minoritetsspråkstalare, och tar som exempel en åttaårig turkisk invandrarpojke i en skola i Holland. Pojken pratar turkiska med en klasskamrat som också behärskar språket, även om denne svarar på holländska. Han kan också brista ut i en radda turkiska ord när han blir arg. Och när de andra barnen sjunger holländska sånger så kan han brista ut i en turkisk sång. Det pojken gör är helt enkelt att han fjärmar sig från majoritetsspråket och visar upp sitt eget språk, som han är stolt över och som är en del av hans identitet. Därefter tar Einarsson upp minoritetsspråkstalare (med en studie från Quebec som exempel) som i motsats till den här pojken anammar majoritetsspråkstalarnas uppfattning
om det egna språket. Anser de engelsktalande kanadensarna att man låter mer driftig, lång och beslutsam på engelska än på franska, så börjar de fransktalande kanadensarna också att göra det. Etc.

Hur som helst, så blev jag väldigt nyfiken på att undersöka det här. Jag är uppvuxen i en relativt enpråkmig miljö, och mitt förstaspråk är svenska. Jag talar samma språk som majoriteten av befolkningen i det samhälle jag är uppvuxen i. Man kan väl alltså säga att jag är majoritesspråkstalare. Det har förmodligen präglat min språkliga identitet mer än vad jag vet om, eftersom jag inte känner till någonting annat.
Det jag har lust att göra (och som borde fungera eftersom skolan är ansluten till diverse utbytesprogram), är att läsa en eller två terminer av min utbildning i Finland. Jag kan göra det på svenska på Helsingfors Universitet eller Åbo Akademi. Jag har inget intresse av att studera på ett språk jag inte behärskar.

Det har jag intresse av är ju däremot att då plötsligt bli minoritetsspråkstalare. Som svensk kommer jag att bli del av det fåtal procent av den finländska befolkningen (6-10% såvitt jag minns), som har svenska som modersmål. Och det vore ju onekligen intressant att se hur min språkliga identitet skulle förändras av den kontrasten. Att plötsligt inte vara normen i samhället.
Det är onekligen värt att tänka över.

Kommentarer

Om du vill bli lärare sen är det här skitvikiga saker att ha koll på. Särskilt som svensklärare. Det finns en massa studier på hur det där påverkar elevers skolgång.

Populära inlägg i den här bloggen

Sextips för jämställda heteromän

Tvångskvinnligt. Om bisexualitet och relationer med män.

Man måste ju få prata om sex som är problematiskt?